Далеко и далеко

Anonim

«Далекие» и «далекие» выглядят очень похожими, и они означают одно и то же. Самое большое различие между ними состоит в том, что они - разные части речи.

И «далекие», и «далекие» исходят от двух слов «далеко» и «далеко». «Дальний» означает то же самое, что «удаленный» или «отдаленный»: место, которое не близко. «Away» - это общий термин, означающий, что это не точка отсчета. Это довольно расплывчато. В целом, «далекие» и «далекие» означают отдаленное место по сравнению с другим местом, но с некоторой неопределенностью относительно того, где именно. «Далекий» - это просто два слова, вместе взятые.

«Далекий» - это прилагательное. Он используется для описания любых существительных, которые далеки.

«Когда-то, на далекой земле, там царила принцесса».

«Они сказали, что в каком-то отдаленном озере находится морское чудовище».

«В далекой стране Авендейла растет растение».

«Далеко», с другой стороны, является наречным фразой. Он используется для описания глаголов.

«Я далеко от тебя».

«Замок слишком далеко, чтобы мы могли дойти сегодня».

«Мы будем далеко ехать, и они нас никогда не поймают».

В первых двух предложениях наречия описывают глаголы «am» и «is», оба из которых являются формами глагола «быть». Они описывают, что они далеки от чего-то другого, поэтому форма наречия используется вместо прилагательной.

В терминах использования слово «далекое» не будет найдено в обычном использовании. В большинстве случаев говорящие на английском языке встречаются только в текстах для детей, таких как сказки или в более старых текстах, что означает, что он является более детским и более формальным, чем неформальная речь. Сегодня чаще встречается «далекий», замененный «далеким» или другим синонимом.

«Они сказали, что на далеком озере находится морской монстр».

«Они сказали, что в далеком озере находится морское чудовище».

«Далеко», с другой стороны, используется очень часто, потому что он более универсален, чем «далекий».

«Замок был далеко».

«Это был далекий замок».

Из этих двух предложений они передают ту же самую информацию о том, где находится замок, но первое предложение гораздо чаще встречается на английском языке. Второе предложение звучит менее естественно, потому что оно устанавливает замок как объект вместо предмета предложения. Когда описание является фокусом предложения, гораздо более естественно описывать, что замок является субъектом предложения, чем как объект.

В приведенных выше предложениях, демонстрирующих использование «далеких», это не является предметом предложения.

«Они сказали, что в каком-то отдаленном озере находится морское чудовище».

В центре внимания предложения - слух о том, что на озере есть морское чудовище. «Далекая» часть описывает озеро, но предложение все же имеет смысл, если вы его уберете, поэтому он не фокусируется на описании озера как можно дальше, как это было в приведенном выше примере. Между тем, что «далеко» более естественно в большем количестве ситуаций, и тот факт, что «далекий» часто заменяется, как упоминалось выше, «далекий» не рассматривается так часто, как многие другие английские слова.

Подводя итог, оба описывают что-то как относящееся к удаленному местоположению, которое не указано. Слово «далекое» используется только для описания существительных, а фраза «далеко» используется только для описания глаголов или когда объект описывается как находящийся в этом состоянии. «Faraway» обычно не используется на английском языке, так как он часто заменяется синонимами.