Фраза и идиома

Anonim

Написание и чтение о различии между идиомой и фразой привносят эту интересную идиому. «Письмо на стене». Здесь есть смысл обсуждать как идиому, так и фразу. Идиома и фраза здесь идут рука об руку, поскольку фраза имени - на стене - часть идиомы. Идиома нуждается в фразе, чтобы выполнить ее смысл. Идиома нуждается в фразе, но фраза необязательно может быть идиомой.

Изучение происхождения «Написание на стене» помогает лучше понять идиомы и фразы и как фразы играют свою роль в идиомах. Письмо на стене проистекает из библейского события, когда Даниилу было предложено прочитать письмо на стене дворца, написанное омерзительной отрезанной рукой, с посланием для короля Валтасара, оскверняющего святые храмовые кубки на его развратных вечеринках. В письме говорилось о великой опасности. Царь не обратил внимания на письменное сообщение. Эта идиома теперь используется для прогнозирования опасности или неудачи какого-то рода, и, как и все идиомы, содержит фразу. Идиомы берут свое начало во всех событиях и сценариях, и эта фраза является неотъемлемой частью идиомы.

В грамматических терминах фраза представляет собой группу слов, используемых для определения выражения. Идиома - это выражение, сделанное объединением слов вместе, чтобы означать нечто, отличное от буквального значения фразы или высказывания.

Фразы могут восприниматься буквально, в то время как идиомы не являются буквальными по своему значению, а фигуративны. Идиомы также можно назвать разговорными метафорами. Еще одно существенное различие заключается в том, что фраза всегда представляет собой группу слов, но одно слово может в некоторых случаях быть идиомой. Например: moonlighting, одно слово, означающее что-то другое в том, как оно используется, и оно не имеет никакого отношения к лунному свету.

Фраза стоит вместе со словами в ней как единицей речи. Существуют разные типы фраз в зависимости от их места в предложении или в структуре предложения. Идиома, содержащая фразу, имеет значение, которое не может быть взято из буквального значения слов. Одно из самых существенных различий между ними состоит в том, что фраза имеет буквальное значение, а идиома - образное выражение, придающее смысл фразе или разговору.

Как используются идиомы и как они становятся частью языковых выражений

Фразы являются функциональной частью конструкции предложений и языка, необходимого для выражения мнений и диалога.

Фразы являются функциональными и являются формальной частью предложения. Существуют разные типы фраз, которые поддерживают разные части предложения.

Некоторые основные фразы для рассмотрения:

  • Существительная фраза - словосочетание включает в себя место или вещь человека в небольшой группе слов. Например, Кэти живет в синем доме.

… синий дом. Это словосочетание.

  • Глагольная фраза - группа слов, включая глагол, часть предложения, а также прямой или косвенный объект. Это может быть предикат предложения.

Например, большой корабль плыл по океану.

… пролетел через океан. Это словесная фраза.

  • Прилагательная фраза - это группа слов, которые описывают существительное. Прилагательная фраза придает фразе больше цвета.
  • Например. Мальчик забрал своего умного, надутого собака Ровера для прогулки по парку.

Его умная, упругая собака - это прилагательная фраза.

  • Предлогические фразы - эти фразы устанавливаются сразу после предлога.

Например - Книга на столе в классе принадлежит Барбаре. Предложенная фраза показывает взаимосвязь между объектом и другим словом в предложении.

Есть уловка для использования фраз и фраза!

Во-первых, нужно проявлять осторожность, когда писатель использует фразы, потому что плохое использование фраз может ослабить силу за работой. Слова, как абсолютно и необходимо, ослабили смысл фразы, которая могла бы так же легко и эффективно выражаться как простое сильное утверждение.

Например - абсолютно необходимо отключить свет и сэкономить электроэнергию.

Можно также сказать - важно отключить свет и сэкономить электроэнергию. Так что не поймайте, используя длинные фразы со слабыми словами, которые умаляют силу вашего письма.

Тогда «ловушка» имеет совершенно новое значение в мире медиа и кино-икон. Фраза catch привлекает внимание и может быть связана с продуктом или человеком или даже с определенным телешоу. В разных культурах могут встречаться фразы, которые идентифицируются с их конкретными шоу и программами.

Британское телевидение придумало такие фразы, как «Это ваш окончательный ответ» от «Кто хочет стать миллионером». Слова говорят Крис Таррант.

Американское телевидение сделало серию The Simpsons популярной, и уловка фразы «съесть мои шорты» была выражена Бартом Симпсоном

В культуре фильмов было много фраз, и слова, произнесенные терминатором, стали известной фразой «Я вернусь».

Таким образом, фразы и идиомы являются частью языковой структуры и могут быть фактическими выражениями, взятыми буквально или метафорическими фразами, взятыми как часть разговорного языка.

Фразы и идиомы существуют, чтобы обогатить описания и сказанное слово. Они являются символами языка, который часто отличает носитель языка от второго студента.

Википедия утверждает, что на английском языке существует более 25 000 идиом. Это огромное количество сложных фраз, с которыми можно справиться. Английские идиомы настолько естественны для большинства носителей английского языка, что трудно поверить, что многие существуют, и часто родной английский студент не знает о случайной идиоматической фразе, проскользнувшей в письменное и устное слово.

Фраза и идиома неразрывно связаны друг с другом, но определенно разные, если поставить под микроскопом анализ языка. Стоит вспомнить «взглянуть на письменность на стене» и решить для себя, если существует опасность ошибочного использования идиомы или фраз и повреждения вашего образа в письменном или лингвистическом мире.