Прочее

Anonim

В чем разница между фразами «друг с другом» и «друг с другом»? Обе эти фразы используются, когда два или более человека делают то же самое. Они означают одно и то же, и использование одного и того же, но обычно говорящие используют одно или другое в определенных обстоятельствах.

«Друг друга» и «друг друга» - оба местоимения. Они считаются взаимными местоимениями, что означает, что он показывает действие в обоих направлениях, человеку и человеку. Из-за этого они никогда не используются в качестве предмета предложения. Например: Двое друзей увидели друг друга. Обе эти фразы используются для обозначения двух или более людей или вещей, которые делают что-то вместе или находятся в отношениях вместе с одним или несколькими членами группы.

Они также считаются фиксированными выражениями. Это означает, что «каждый» всегда используется с «другим», а «один» всегда используется с «другим». Вместе эти словосочетания имеют конкретное значение и не могут быть выражены каким-либо другим способом. Это то, что носители языка учатся как группа слов, таких как идиома или коллокация. Это как если бы выражение функционировало как его собственное слово, и это просто способ, которым люди выражают определенные ситуации.

Обычно, хотя «друг друга» обычно используется, когда речь идет о двух людях. Например: оба друга были счастливы, увидев друг друга на прошлой неделе. И наоборот, «друг друга» используется с более чем двумя людьми. Например: Группа друзей была счастлива увидеть друг друга на прошлой неделе. Хотя это традиционно имело место с английским языком, следует отметить, что становится все более распространенным использование этих выражений взаимозаменяемо. Например: Двое друзей были счастливы, увидев друг друга на прошлой неделе. Группа друзей была рада видеть друг друга.

Хотя может быть безопасно использовать правило «друг друга» с двумя людьми и «друг с другом» с группой из трех или более человек, имейте в виду, что это не всегда наблюдается носителями английского языка. Во многих случаях хорошо использовать любую из этих фраз в любой ситуации. Однако следует отметить, что, вообще говоря, «друг друга» чаще встречаются носителями английского языка, чем «друг друга». Поэтому, когда вы решите использовать «друг друга» или «друг друга», чтобы показать взаимные отношения, или дать или принять, отношения между двумя или более людьми или вещами, обычно не имеет значения, что используется, особенно в случайной ситуации. Однако в более формальной ситуации количество людей должно диктовать, какое выражение используется.