Заемные средства и займы

Anonim

Разница между словами и заимствованиями может сбивать с толку многим людям, которые пытаются изучать английский язык. Причина этого в том, что смысл слов в основном одинаковый. Они оба являются глаголами, и оба они указывают действие, в котором предмет передается другому лицу в течение некоторого времени с ожиданием его возврата. Литеральное определение для кредитования - «дать кому-то что-то в течение короткого времени, ожидая, что вы вернете его. Буквальное определение для заимствования - это «получить что-то от кого-то, намереваясь вернуть его через короткое время». [I]

Это означает, что основное различие заключается в том, что они используются для обозначения разных направлений. Следовательно, кредит должен использоваться, когда что-то временно предоставляется другому лицу, а заимствование будет использоваться, когда что-то берется у другого человека. [Ii]

Примерами правильного использования заимствований являются:

Могу ли я одолжить вашу карту?

Джеймс позволил Амосу одолжить его велосипед.

У меня нет зонтика, поэтому мне, возможно, придется заимствовать его, если идет дождь.

Примерами правильного использования кредитов являются:

Я одолжу тебе свою машину на весь день.

Я никогда не даю людям денег.

Эли был бы рад предоставить вам один из своих ручек.

Другое различие между словами заключается в том, как они сопряжены. Простой прошлый и прошлый причастие по кредиту предоставляется (а не закладывается); простое прошлое и прошлое причастия займа заимствовано, поскольку оно является регулярным глаголом.

Примерами использования прошлых спряжений займа были бы:

Я заимствовал его карту для путешествия.

Анна заимствовала компьютер, чтобы написать отчет.

Он заимствовал пару туфель для мероприятия.

Примерами использования прошлых спряжений кредита были бы:

Джон одолжил мне свой велосипед.

Банк предоставил мне деньги, необходимые для покупки автомобиля.

Он выдал свой компьютер, и теперь у него его нет.

Настоящее причастие для обоих слов соответствует аналогичной структуре. Для заимствования это будет заимствование и предоставление кредита, это будет кредитование.

Примерами использования настоящего причастия займа были бы:

Я занимаю зонтик, так как сам не владею.

Она заимствует машину своей матери.

Фил заимствует авансовый платеж от банка.

Примерами использования настоящего причастия займа были бы:

Джордж одалживает своему соседу газонокосилку.

Адам дает кредит своему брату.

Эрика одалживает пиджак другу.

Чтобы еще больше запутать способность понять правильное использование этих слов, они оба имеют альтернативные значения и могут использоваться для обозначения других вещей. Например, слово «кредит» также может означать «быть подходящим или применимым, чтобы соответствовать». [Iii]

Примеры использования кредита в этом качестве включают:

Книга была сложной и, следовательно, не поддавалась простой интерпретации.

Инструмент был неправильного размера и не подходил для этой задачи.

Проход был очень ритмичным и хорошо подходил к музыкальной адаптации.

Другое значение слова «заимствование» можно найти в математике. В вычитании это может означать «вычесть (один) из разряда миниатюры и добавить десять к следующей цифре, чтобы вычитание большей цифры в вычитании из цифры в minuend, к которой добавлено десять, дает положительный результат ». [iv]

Примером такого использования может быть:

При вычитании 7 из двадцати трех вы должны использовать концепцию заимствования, так как вы не можете вычесть 7 из 3.

Как вы можете видеть, существует много сходств между словами «кредитование и заимствование». Но их можно суммировать в простой концепции. По существу, использование термина «кредит» означает, что вы что-то даете, и использование термина «заимствование» означает что-то взять, хотя оба они описывают временную договоренность.