Allusive, Elusive и Illusive
Слова «allusive», «elusive» и «illusive» - это похожие слова. Все они имеют один и тот же корень, хотя они не означают одно и то же. Их произношение очень похоже, так как только гласный звук в начале отличается.
Все три слова взяты из латинского слова «ludo», что означает «я играю», «я макет», «обманываю» или «я себя развлекаюсь». «Allusive» исходит из значения «я макет» в смысле «Я подражаю». «Исключительные» и «иллюзорные» исходят из смысла обмана. Современные потомки исходят из базы с латинскими префиксами. Для «allusive» это форма ad - означает «to». Е-префикс означает «из», поэтому «неуловимый» означает «из» или «бегство от обмана». Наконец, форма «в» или «на» используется для «иллюзорного», что примерно означает «обмануть». Это также может означать «иллюзию», хотя за эти годы значение дрейфовало.
«Allusive» - это прилагательная форма «allude», что означает косвенное обращение или предложение другого.
«В работе намечено, что мы можем найти жизнь на других планетах».
Оба они также связаны со словом «аллюзия». Аллюзии предназначены для ссылки на что-то, намек или что-то, что читатель или слушатель должен получить, но не указано прямо. Это также может быть распространено, когда сделанный вывод является неуместным или рискованным, хотя это не всегда так.
«Аллюзия на Лавкрафта, возможно, предостерегала опытных игроков, что это будет ужасная история».
Когда что-то является обязательным, это означает, что рассматриваемый предмет использует аллюзии.
«Книга была настолько оговоркой, что у нее была ссылка почти на каждую страницу».
«Исключительная» - это прилагательная форма «элуд», что означает «убежать от чего-то» или сотрясать преследователя.
«Разбойник ускользнул от полиции, нырнув в канализацию и фактически исчезнув».
Его также можно использовать метафорически, например, чтобы означать, что что-то не имеет смысла.
«Несмотря на то, что он изучал этот приговор в течение многих часов, его значение все еще ускользало от него».
Если что-то неуловимо, то оно бросает вызов захвату или не может быть найдено ни в буквальном смысле, ни в метафорическом.
«Несмотря на всю фан-шумиху, неуловимый автор книги никогда не скрывался».
«Призрачный» связан с «иллюзией», что является довольно распространенным словом на английском языке. Иллюзия - это нечто похожее на то, что это не так. Например, мираж был бы иллюзией, поскольку это, кажется, вода, когда это действительно просто песок.
«Некоторое время они смогли создать иллюзию нормальности в своей повседневной жизни».
Быть иллюзорным - иметь качества иллюзии, а это значит, что это похоже на то, чего нет, но это также может означать, что предмет, о котором идет речь, нереалистичен или недостижим.
«С каждым препятствием они попали в гонку, они начали опасаться, что финишная линия была призрачной».
Из-за значений «иллюзорных» и «неуловимых» они могут быть сбиты с толку, поскольку оба они описывают то, чего не может быть. Тем не менее, лучше использовать «иллюзорную», когда речь идет о чем-то, что не кажется реальным или возможным. «Исключительный» лучше использовать, когда что-то невозможно поймать или понять.
Подводя итог, «allusive» используется для описания того, что делает ссылку, подсказку или другую косвенную речь. «Исключительный» - это то, что трудно найти, не может быть понято или не может быть захвачено. «Призрачный» означает, что вещь имеет отношение к иллюзиям или другим вещам, которые связаны с состоянием нереальности, в том числе что-то выглядит непреодолимым.